تبلیغات
متن و ترجمه آهنگ های خارجی
  • متن و ترجمه آهنگ های خارجی

  • تبلیغات یک
    موضوعات

    برچسب‌ها

    نویسندگان
    تبلیغات سه

    Messy Mya

    What happened at the New Wildins?

    چه اتفاقی برای New Wildins افتاده؟

     

    (wildins به جایی میگن که طبیعت دست نخورده و بکر داره

    معمولا این اسم رو برای نیو اورلان استفاده میکنن، این قسمت

    رو از یکی از ویدیو های Messy Mya گرفتن، messy طبق

    چیزهایی که من در موردش خوندم، گویا بعد از طوفان کاتریا

    یه ویدیویی رو روی یوتیوب میذاره که همچین جمله ای رو توش

    میگه و می پرسه که چه بلایی بر سر نیو ارولان اومده، messy

     گویا بعدا توسط عده ای ناشناس کشته میشه، فک کنم دلیل اینکه

    بیانسه از جمله ایشون استفاده کرده این باشه که میخواسته یادی

    بکنه ازش فک نکنم دلیل دیگه ای داشته باشه ولی خب منم زیاد

    در جریان این موضوع نیستم که بتونم توضیح کاملتری بدم)

     

    B*tch, I'm back by popular demand

    لعنتی من با یه تقاضای محبوب برگشتم

     

    (popular demand یعنی به درخواست تعداد زیادی افراد)



    شروع رفرین

    Beyoncé

    Y'all haters corny with that Illuminati mess

    همه شما هیترها با این قضیه ایلومیناتی دیگه گندش رو درآوردید

     (Hater یعنی کسایی که مخالف بیانسه هستن، Illuminati هم که

    فک کنم خیلی هاتون بدونید یه تفکر فراماسونی هست که گفته میشه

    بیانسه و همسرش جی زی فراماسون هستن، corny with یعنی

    یه چیز قدیمی یا پیش پا افتاده رو مدام تکرار کردن همون مسخره

    یه چیزی رو در آوردن یا شورش رو در آوردن)

    Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh

    پاپاراتزی (عکس)، جذب جذابیت و جذبه (غرور و اعتماد به نفس) من میشن

     (Fly یعنی استایل، تیپ یا جذابیت یا باحال بودن

    Cocky Fresh یعنی اعتماد به نفس یا جذبه)

    I'm so reckless when I rock my Givenchy dress, styling

    من خیلی بی پروا و شیک هستم وقتی که اون لباس گیونچی رو می پوشم

     (Givenchy یه برند معروف لباس هست، عطر و ادکلنش هم تو ایران زیاده

    Rock اینجا یعنی لباس پوشیدن، styling یعنی stylish یعنی شیک و به روز)

    I'm so possessive so I rock his Roc necklaces

    من خیلی حس مالکیت دارم به همین خاطر گردنبند roc اون رو میندازم

     (possessive یعنی به کسی یا چیزی حس مالکیت داشتن

    در مورد اشخاص یه جواریی میشه گفت به کسی غیرت داشتن

    Roc Chain همون گردنبند معروف شوهرش جی زی هست

    بیانسه با انداختن این گردنبند به همه نشون میده که با شوهرش

    توی یه رابطه هست و کسی حق نداره بهشون نزدیک بشه)

    My daddy Alabama, Momma Louisiana

    پدرم الاباما و مادرم  لویزیانا

     (داره میگه پدر و مادرش رو اهل کجا هستن، البته پدر بیانسه توی

    لویزیانا به دنیا اومده ولی مادرش اهل تگزاس هست و توی لویزیانا

    به دنیا نیومده ولی اصلیتش و پدر و مادرش به اونجا بر میگرده)

    You mix that negro with that Creole make a Texas bama

    شما (پدر و مادرم) نگرو رو با کریول مخلوط کردین و تگزاس باما رو ساختین

     (negro نژاد سیاه پوست ها و نژاد پدر بیانسه، Creole نژاد افریقایی اروپایی

    هست که اکثرا هم توی لویزیانا هست منظورش نژاد مادر بیانسه هست از طرفی

    هم منظورش از Texas Bama یهنی کسی که مادرش اهل تگزاس هست و پدرش

    اهل Alabama همونطور که گفتم مادر بیانسه توی تگزاس به دنیا اومده)

    I like my baby heir with baby hair and afros

    من چیزی که بچه م از من به ارث برده دوست دارم با موهای فر و کودکانه ش

    I like my negro nose with Jackson Five nostrils

    من بینی نگرویی خودم رو که سوراخ بینی ش مثل جکسون فایو هست رو دوست دارم

     (جکسون فایو همون گروه موسیقی برادران جکسون هست که مایکل

    جکسون هم عضو اون گروه بود که همه شون بینی negro داشتن یه

    بینی پهن به سوراخ های بزرگ هر چند مایکل بینی شون رو بعدا عمل

    کرد، بیانسه داره میگه به همین بینی سایه پوستی که داره راضی هست)

    Earned all this money but they never take the country out me

    این همه پول در آوردم اما اونا (پولها) هرگز نتونستن من رو از کانتری خارج کنن

     (country یعنی شهر یا روستایی که توش به دنیا اومدیم

    داره میگه این همه ثروتی که به دست آورده باعث نمیشه

    که یادش بره کی هست و از کجا اومده)

    I got a hot sauce in my bag, swag

    من توی کیفم و کوله م سس تند دارم

     (خیلی متوجه منظورش نمیشم hot sauce دو تا معنی داره، اولیش

    که به یه نوع چوب بیسبال میگن دومی ش هم اسپری فلفل هست که

    برای محافظت از خودشون توی کیفشون نگه میدارن)

    پایان رفرین

    Messy Mya & Big Freedia

    Oh yeah, baby, oh yeah I, ohhhhh, oh, yes, I like that

    اوه آره عزیزم اوه اره درسته خوشم میاد ازش

     (با توجه به مصرع های بعدی منظورش از that سیاه پوست بودنه)

    I did not come to play with you h*es

    من اینجا نیومدن که با شما عوضی ها بازی کنم (بگردم)

    I came to slay, b*tch

    لعنتی من اومدم که بکشم

     (slay یعنی کسی رو کشتن و به قتل رسوندن ولی یکی از

    معانی ش اینه که موفق و بهترین باشی منظورش اینه که نیومده

    اینجا که با یه مشت بی کار بگرده اومده که بهترین باشه)

    I like cornbreads and collard greens, b*tch

    لعنتی من عاشق نون ذرت با کولارد سبز هستم

     (نون ذرت با سبزی کولارد غذایی هست که سیاه پوست ها میخورن

    و سفید پوست ها خیلی از این غذا خوششون نمیاد و سیاه پوست ها

    رو به خاطرش مسخره میکنن خواننده داره میگه که براش مهم نیست

    بقیه چی میگن او کاری رو که خودش دوست داره انجام میده)

    Oh, yes, you besta believe it

    اره بهتره که باور کنی

     

    تکرار رفرین

     

    شروع کورس

    Beyoncé

    I see it, I want it, I stunt, yellow hornet

    من میفهممش، من میخوامش، من خودنمایی میکنم، زنبور زرد

     (stunt یعنی show off یا خودنمایی کردن بیانسه دوست داره مثل یه زنبور

    زرد بدرخشه کلا بیانسه علاقه ی زیادی به استفاده از زنبور ها توی آهنگا

    داره و توی خیلی از کلمات می بینیم که از bee یا زنبور استفاده میکنه)

    I dream it, I work hard, I grind til I own it

    من رویاش رو میبینم، من سخت کار میکنم، من میسابم تا مال خودم بکنم

     (grind به طور کلی معنی سابیدن میده ولی اینجا دقیقا مترادف work hard هست

    منظورش از it توی دو مصرع قبلی همون موفقیت و خواسته هاش بود داره میگه

    سخت تلاش میکنه تا به موفقیت و آرزوش برسه)

    I twirl on them haters, albino alligators

    من هیتر هام رو می چرخونم، تمساح آلبینو

     (twirl یعنی نادیده گرفتن یا روی برگردوندن از طرفی تمساح البینو

    یا تمساح سفید به خاطر رنگ بدنش معمولا توی بچه گی کاملا مشخص

    هستن و از توسط شکارچی ها شکار میشن به همین خاطر تمساح البینو

    نماد انسان های ضعیف هست، بیانسه هیتر هاش رو ضعیف میدونه)

    El Camino with the seat low, sipping Cuervo with no chaser

    توی ال کامینو با صندلی پایین نشستم و دارم کوئروو می نوشم

     (کامینو یه نوع ماشین شورولت هست، خوزه کوئروو هم یه

    نوع مشروب هست، sip یعنی چیزی رو به آرامی نوشیدن)

    Sometimes I go off, I go off, I go hard, I go hard

    من بعضی وقت ها استراحت میکنم و بعضی وقتها سخت کار میکنم

     (go off اینجا یعنی مدتی دست از کار کشیدن

    Go hard یعنی کار رو به خوبی انجام دادن)

    Get what's mine, take what's mine, I'm a star, I'm a star

    چیزی که مال منه رو به دست میارم، چیزی که مال منه رو میگیرم، من یه ستاره م

    Cause I slay (slay), I slay (hey), I slay (okay), I slay (okay)

    چون من میکشم (موفق و بهترین میشم)

    All day (okay), I slay (okay), I slay (okay), I slay (okay)

    من تمام روز میکشم

    We gon slay (slay), gon slay (okay), we slay (okay), I slay (okay)

    ما میخوایم که بکشیم، میخوایم که بکشیم، ما میکشیم، من میکشم

    I slay (okay), okay (okay), I slay (okay), okay, okay, okay, okay

    من میکشم، من میکشم

    Okay, okay, ladies, now let's get in formation, cause I slay

    اوکی اوکی خانم ها الان بیاد وارد تشکیلات بشیم، چون من میکشم

     (get in formation یعنی بیاید متحد باشیم چون میخوایم بهترین باشیم)

    Okay, ladies, now let's get in formation, cause I slay

    اوکی خانم ها الان بیاد وارد تشکیلات بشیم، چون من میکشم

    Prove to me you got some coordination, cause I slay

    ثابت کنید که با هم متحد (سازگار و هماهنگ) هستین، چون من میکشم

    Slay trick, or you get eliminated

    با زرنگی بکش یا تو حذف میشی

     (همونطور که گفتم slay یعنی موفق یا بهترین بودن

    Slay rick یعنی خیلی موفق بودن)

    پایان کورس

     

    Beyoncé

    When he f**k me good I take his a*s to Red Lobster, cause I slay

    اگه اون بتونه من رو راضی کنه من اونو با خودم به رد لابستر میبرم، چون من میکشم (بهترینم)

     (f**k me good یعنی توی خاک بر سری بتونه راضی ش کنه

    رد لابستر هم رستوران لوکس و گرون قیمت غذاهای دریایی)

    When he f**k me good I take his a*s to Red Lobster, cause I slay

    اگه اون بتونه من رو راضی کنه من اونو با خودم به رد لابستر میبرم، چون من میکشم

    If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper, cause I slay

    اگه کارش رو درست انجام بده، ممکنه ببرمش تا با هلی کوپترم پرواز کنه، چون من میکشم

     (hit it هم که خیلی جاها گفتم معنی خاک بر سری داره)

    Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up, cause I slay

    میرسونمش به فروشگاه، میذارم که یه مقداری J's بخره، میذارم که خرید کنه، چون من میکشم

     (Drop off یعنی کسی رو با ماشین رسوندن، J's یه جور کفش گرون قیمت)

    I might get your song played on the radio station, cause I slay

    ممکنه که کاری کنم آهنگت توی رادیو پخش بشه، چون من میکشم

    I might get your song played on the radio station, cause I slay

    ممکنه که کاری کنم آهنگ تو توی رادیو پخش بشه، چون من میکشم

    You just might be a black Bill Gates in the making, cause I slay

    تو ممکنه بیل گیتس سیاه توی ساختن باشی، چون من میکشم

     (بیل گیتس صاحب شرکت ماکرو سافت منظورش از making یعنی ساختن پول

    داره میگه میتونی شبیه اون باشی ولی از نوع سیاه پوستش نه سفید پوست)

    I just might be a black Bill Gates in the making

    من ممکنه بیل گیتس سیاه توی ساختن باشم

     

    تکرار کورس

     

    Beyoncé

    Okay, ladies, now let's get in formation, I slay

    اوکی خانم ها الان بیاد وارد تشکیلات بشیم، من میکشم

    Okay, ladies, now let's get in formation

    اوکی خانم ها الان بیاد وارد تشکیلات بشیم

    You know you that b*tch when you cause all this conversation

    می دونی که تو یه عوضی هستی که باعث این همه حرف (شایعات) میشی

    Always stay gracious, best revenge is your paper

    من همیشه موفق میمونم، بهتریم انتقامم کاغذ تو هست

     (paper یعنی پول، بهترین انتقام در مورد کسایی که پشت سر بیانسه

    شایعه راه میندازن اینه که روز به روز موفق باشه و پولدار تر)

    Girl, I hear some thunder

    عزیزم من صدای رعد و برق میشنوم

    Golly, look at that water, boy, oh lord

    خدای من، اب (سیل) رو نگاه کن، عزیزم، خدای من

    ترجمه های مرتبط: لیست تمامی آهنگ های ترجمه شده از Beyonce ،



    برچسب‌ها: متن و ترجمه Formation از Beyonce. متن و ترجمه Formation از بیانسه.دانلود آهنگ Formation.معنی آهنگ بیانسه.متن آهنگ Formation.تکست آهنگ Formation.معنی اهنگ Formation از بیانسه Beyonce.متن و ترجمه ترجمة آهنگ بیانسه.معنی Formation.دانلود متن آهنگ زیبای Beyonce.جدیترین متن آهنگBeyonce .دانلود تکست آهنگ Formation.تکست آهنگ بیانسه Beyonce.دانلود بیانسه.Beyonce Lyrics.Formation lyrics .توضیح کامل آهنگ Formation از بیانسه و Beyonce. لیریک و ترجمه ترجمة آهنگ Formation.لیریک و متن و ترجمه ترجمة آهنگ خارجی Formation. بهترین متن و ترجمه ترجمة آهنگ های بیانسه و Beyonce.دانلود لیریک آهنگ Formation از Beyonce

    تاریخ : یکشنبه 25 مهر 1395 | 08:00 ب.ظ | نویسنده : آ ف | نظرات()

    
    تبلیغات دو
    درباره

      دوستان خواهشا درخواست ترجمه آهنگ نفرستید.

      بدون منبع کپی هم نکنید نویسنده مطلقا راضی نیست.
    پیوندهای روزانه
    ترجمه مورد نظر خود را پیدا کنید



      جستجو در میهن لیریک

    کدهای اختصاصی
    تبلیغات متنی