تبلیغات
متن و ترجمه آهنگ های خارجی
  • متن و ترجمه آهنگ های خارجی

  • تبلیغات یک
    موضوعات

    برچسب‌ها

    نویسندگان
    تبلیغات سه

    شروع پیش کورس یک

    They know what is what but they don't know what is what

    اونا میدونن چی به چیه، اما نمیدونن چی به چیه

     

    (یه اصطلاح هست یعنی اینکه فقط از ظاهر قصیه خبر دارند و نمی دونن اصل قضیه چیه

    گفته میشه کتی پری این اهنگ رو در جواب اهنگ bad blood تیلور سویفت خونده و بخش

    رپ اهنگ هم که توسط نیکی میناج اجرا شده برای Remy Ma خونده شده که بعد از مدتی

    گویا دوباره اختلافاتی بین نیکی و اون به وجود اومده)

     

    They just strut, What the f**k?

    فقط همه شون گیج شدن، چه خبره؟

    پایان پیش کورس یک


    Katy Perry

    A tiger, don't lose no sleep

    یه ببری (هستم) که هیچ خوابی رو از دست نمیده

     

    (کتی داره خودش را با یه ببر مغرور مقایسه میکنه، lose sleep یعنی اینکه

    یک نفر به خاطر ترس یا مشکلات بی خواب بشه don't lose no sleep

    متضادش هست یعنی اینکه خواب راحت و بی دغدغه داشته باشیم)

     

    Don't need opinions

    نیازی به اظهار نظر بقیه نداره

     

    (حرف بقیه براش اهمیتی نداره، نیازی به کمک

    بقیه نداره و خودش میتونه تصمیم گیرنده باشه)

     

    From a selfish or a sheep, Don't you come for me

    درمورد یه خودخواه یا یه گوسفند، با من صحبت کن (از من نپرس)

     

    (منظورش از خودخواه یا گوسفند تیلور سویفت هست کتی پری اشاره واضحی به تیلور داره

    بعد از اینکه تیلور سویفت از کتی پری انتقاد کرد و گفت که رقصنده هاش رو دزدیده کتی

    هم در واکنش به این حرف ها، تیلور رو رجینا جورج در لباس گوسفند خطاب کرد، رجینا

    جروج یه شخصیت فیلم است نماد کسی هست که در عین اینکه با تو دوست و رفیق هست

    ولی در پشت پرده در حال خیانت کردن و از پشت خنجر زدن هم نیز هست)

     

    No, not today

    نه حداقل امروز نه

     

    You're calculated, I got your number

    تو حساب شده ای، من شماره ت رو دارم

     

    (اصطلاح هست به معنای اینکه من تو رو خوب میشناسم)

     

    Cause you're a joker and I'm a courtside killer queen

    چون تو یه دلقک هستی و من ملکه بالانشین قاتل هستم

     

    (courtside به جایی میگن که پادشاه ها می نشتند، مثلا در نبردهای گلادیاتوری

    پادشاه ها از اون مکان دستور قتل گلادیاتور بازنده رو میدادن، پادشاهان در گذشته

    معمولا دلقک هایی داشتن و در برخی از موارد وقتی دلقک ها نمی تونستن پادشاه

    رو راضی بکنن به دستور پادشاه کشته میشدن، به طور کلی کتی پری داره خودش

    رو ملکه ی دنیای موزیک و تیلور رو یه دلقک خطاب میکنه)

     

    And you will kiss the ring, you best believe

    و تو درنهایت حلقه را خواهی بوسید، بهتره که باور کنی

     

    (kiss the ring یعنی ادای احترام کردن نسبت به ارشدتر از خود)

     

    شروع پیش کورس دو

    Katy Perry

    So keep calm, honey, I'ma stick around

    پس اروم باش عزیزم میخوام بیشتر از...

     

    For more than a minute, get used to it

    یک دقیقه اینجا بمونم، عادت کردم بهش

     

    (منظورش اینه موفقیت هاش رو میخواد همینطوری ادامه

    بده و خیلی بیشتر از این حرفها توی سطح بالا باقی بمونه)

     

    Funny my name keeps coming outcho mouth

    جالبه که اسم من از دهانتون بیرون میاد

     

    Cause I stay winning, Lay em up like

    چون من یه برنده باقی میمونم و همه شون رو پرت میکنم مثل....

    پایان پیش کورس دو

     

    شروع کورس

    Swish, swish, bish

    سوییش، سوییش

     

    Another one in the basket

    یک ضربه دیگه توی سبد

     

    Can't touch this

    نمی تونه اینو لمس کنه

     

    Another one in the casket

    یکی دیگه توی تابوت

     

    (swish یه ضربه توی بسکتبال هست که توپ بدون اینکه به جایی برخورد کنه

    مستقیم میره توی سبد، تیلور منظورش اینه که کارش بی نقصه و توپی که پرت

    میکنه هیچ جایی رو لمس نمی کنه و این موفقیت باعث میشه که رقیب هاش رو

    راهی تابوت کنه و از مقابل خودش کنار بزنه)

    پایان کورس

     

    Your game is tired, you should retire

    بازی (موزیک و فعالیت ها) تو خسته کننه س، بهتره بازنشست بشی

     

    You're about cute as an old coupon expired

    تو به اندازه یک کوپن قدیمی باطل شده جذاب هستی

     

    (یعنی اینکه الان دیگه هیچ جذابیتی باقی نمونده و شبیه یه کوپنی

    هستی که یه زمانی ارزش داشت ولی الان دیگه هیچ ارزشی نداره)

     

    And karma's not a liar, She keeps receipts

    سرنوشت دروغ نمی گه، رسید ها (صورت حساب) رو نگه میداره

     

    (یه اصطلاح هست یعنی اینکه هر کاری انجام بدی سرنوشت

    کاری میکنه که نتیجه ش به سمت خودت برگرده)

     

    تکرار پیش کورس دو

     

    تکرار کورس

     

    تکرار پیش کورس یک

     

    Nicki Minaj

    Pink Ferragamo sliders on deck

    دمپایی صورتی راماگو روی میز هست

     

    (یه برند دمپایی هست معمولا خواننده ها برای تبلیغات

    توی آهنگ هاشون از اسم برند ها استفاده میکنن)

     

    Silly rap beefs just get me more checks

    دیس رپ های احمقانه فقط چک های من رو بیشتر میکنه

     

    (beef یعنی دیس کردن یه خواننده دیگه نیکی معتقد هست

     

    My life is a movie, I'm never off set

    زندگی من مثل یه فیلمه که هیچ وقت تموم نمیشه

     

    Me and my amigos

    من و دوستام

     

    Swish swish, I got them upset

    سویش سویش، اونا رو ناراحت کردم

     

    (همونطور که گفتم swish مفهومش میشه بی نقص بودن یا موفق

    بودن، نیکی معتقد هست موفقیت هاش عده ای رو ناراحت میکنه)

     

    But my shooters'll make em dance like dubstep

    اما تیرانداز هام کاری میکنن که اونا مثل دابستپ برقصن

     

    (منظورش از تیرانداز ها همون اهنگ هاش هست، دابستپ رقصی

    که با لرزش زیادی همراه اینه اینجا منظورش ترسیدن هست)

     

    Swish, swish, aww, my haters is obsessed

    سویش سویش، هیتر هام عقده ای شدن

     

    Cause I make M's, they get much less

    چون من پول پارو میکنم اونا کمتر پول درمیارن

     

    (m یعنی money یا million)

     

    Don't be tryna double back

    سعی نکن که به عقب برگردی (کارت رو تکرار کنی)

     

    I already despise you

    من قبلا یه بار حالت رو گرفتم

     

    All that fake love you showing

    و اون علاقه قلابی که نشون میدی

     

    Couldn't even disguise you

    نمی تونه درون تو رو مخفی کنه

     

    Ran? When? Nicki getting tan

    من فرار کردم؟ کی؟ نیکی داره برنزه میکنه

     

    (منظورش اینه که از چیزی فرار نمی کنه و اگه جواب کسی رو

    نمیده دلیلش اینه که براش اهمیتی نداره و داره زیر افتاب لذت میبره)

     

    Mirror mirror who's the fairest b**ch in all the land?

    آینه، آینه کی زیباترین دختر همه سرزمین هاست؟

     

    (اشاره به داستان سفید برفی داره)

     

    Damn, man, this b**ch is a Stan

    لعنتی این عوضی یه دیوانه ست

     

    Muah, muah, the generous queen will kiss a fan a*s goodbye

    مواه مواه (صدای بوس) یه ملکه با شکوه برای اخرین بار طرفدار هاش بوس میفرسته

     

    (kiss a*s goodbye یعنی اماده مرگ شدن برای اخرین بار کاری کردن)

     

    I'ma be riding by

    ممکنه منم کشته بشم

     

    (ride by یعنی از دورن ماشین به کسی شلیک کردن و کشته شدن)

     

    I'ma tell my nigga Biggz, yeah that's tha guy

    (معنی خاصی نداره اگه کسی میدونه بگه)

     

    A star's a star

    یه ستاره همیشه ستاره میمونه

     

    They never thought the swish god would take it this far

    اصلا فکرش رو نمی کردن که این سوییش گاد اینقدر دور بشه (بالا بره)

     

    (بازی با کلمات داره داره موفقیت خودش رو با یه ضربه سوییش توی

    بسکتبال تشبیه میکنه که این ضربه سوییش تا دور دست ها رفته است)

     

    Get my pimp cup, this is pimp shit, baby

    جام شراب من رو پر کن، این جام شراب خیلی خفنه

     

    (pimp cup یعنی جام شراب، جام شراب لوکس)

     

    I only rock with Queens, so I'm making hits with Katy

    من فقط به ملکه ها کار میکنم (میگردم یا رابطه دارم)، پس با کتی یه اهنگ میسازم

     

    تکرار کورس

     

    تکرار پیش کورس یک



    ترجمه های مرتبط: لیست تمامی آهنگ های ترجمه شده از Katy Perry ، لیست تمامی آهنگ های ترجمه شده از Nicki Minaj ،



    برچسب‌ها: متن و ترجمه swish swish از Katy Perry Nicki Minaj. متن و ترجمه swish swish از کتی پری نیکی میناج.دانلود آهنگ swish swish.معنی آهنگ کتی پری نیکی میناج.متن آهنگ swish swish.تکست آهنگ swish swish.معنی اهنگ swish swish از کتی پری نیکی میناج Katy Perry Nicki Minaj.متن و ترجمه ترجمة آهنگ کتی پری نیکی میناج.معنی swish swish.دانلود متن آهنگ زیبای Katy Perry Nicki Minaj.جدیترین متن آهنگKaty Perry Nicki Minaj .دانلود تکست آهنگ swish swish.تکست آهنگ کتی پری نیکی میناج Katy Perry Nicki Minaj.دانلود کتی پری نیکی میناج.Katy Perry Nicki Minaj Lyrics.swish swish lyrics .توضیح کامل آهنگ swish swish از کتی پری نیکی میناج و Katy Perry Nicki Minaj. لیریک و ترجمه ترجمة آهنگ swish swish. ترجمة و معنی اغنیه swish swish غناء Katy Perry Nicki Minaj. ترجمة كلمات أغنیة swish swish غناء Katy Perry Nicki Minaj. لیریک و متن و ترجمه ترجمة آهنگ خارجی swish swish. بهترین متن و ترجمه ترجمة آهنگ های کتی پری نیکی میناج و Katy Perry Nicki Minaj.دانلود لیریک آهنگ swish swish از Katy Perry Nicki Minaj

    تاریخ : پنجشنبه 11 خرداد 1396 | 08:31 ق.ظ | نویسنده : آ ف | نظرات()

    
    تبلیغات دو
    درباره

      دوستان خواهشا درخواست ترجمه آهنگ نفرستید.

      بدون منبع کپی هم نکنید نویسنده مطلقا راضی نیست.
    پیوندهای روزانه
    ترجمه مورد نظر خود را پیدا کنید



      جستجو در میهن لیریک

    کدهای اختصاصی
    تبلیغات متنی