تبلیغات
متن و ترجمه آهنگ های خارجی
  • متن و ترجمه آهنگ های خارجی

  • تبلیغات یک
    موضوعات

    برچسب‌ها

    نویسندگان
    تبلیغات سه

    شروع کورس

    Don't blame me, love made me crazy

    منو سرزنش نکن، عشق منو دیوونه میکنه

     

    If it doesn't, you ain't doing it right

    اگه تو رو (دیوونه) نمی کنه، به خاطر اینه که درس انجامش ندادی

     

    (میگه منو سرزنش نکن که به خاطر عشق تو دیوونه شدم

    چون اگه تو هم واقعا عاشق باشی مثل من دیوونه میشی)

     

    Lord, save me, my drug is my baby

    خدایا نجاتم بده، داروی من عشق منه


    (منظورش از drug مواد مخدر هم میتونه باشه

    داره میگه چیزی که منو اروم میکنه عشق منه)

     

    I'll be using for the rest of my life

    تا آخر عمرم ازش (دارو یا مخدر) استفاده خواهم کنم

    پایان کورس

     

    I've been breaking hearts a long time

    خیلی وقت بود که قلب بقیه رو می شکوندم

     

    And toying with them older guys

    و اون پسرای از خودم بزرگتر رو بازی میدادم

     

    Just playthings for me to use

    برای مثل بازیچه بودند

     

    (داره میگه یکی رو پیدا کرده که میخواد باهاش بمونه

    و دیگه نمی خواد مثل بقیه این یکی رو هم بازی بده)

     

    Something happened for the first time

    برای اولین بار یه اتفاقی رخ داد

     

    (این اتفاق پیدا کردن عشقش هست)

     

    In the darkest little paradise

    در تاریک ترین بهشت کوچک

     

    (dark paradise به معنای رویا و خواب دیدن هست، میگن وقتی که به خواب

    میریم وارد یه بهشت تاریک میشیم، darkest و little مفهومش اینه که این یک

    رویای محالی بوده که به واقیعت پیوسته، به طور کلی داره میگه این اتفاقی که

    برای نخستین رخ داده رو حتی توی محال ترین رویاهاش هم تصور نمی کرده)

     

    Shaking, pacing, I just need you

    (در رویا هام)، لرزان و قدم زنان (فهمیدم که) فقط به تو نیاز دارم

     

    For you, I would cross the line

    به خاطر تو از خط (قرمز) رد میشم

     

    (cross the line به طور کلی عبور به معنای از محدودیت ها است)

     

    I would waste my time, I would lose my mind

    م وقتم رو تلف کنم، میخوام عقلم رو از دست بدم

     

    They say, she's gone too far this time

    همه میگن که اون خیلی زیاده روی میکنه

     

    تکرار کورس

     

    My name is whatever you decide

    اسم من چیزی هست که تو انتخاب میکنی

     

    And I'm just gonna call you mine

    و منم میخوام بهت بگم که تو مال خودمی

     

    I'm insane, but I'm your baby

    من دیوونه ام اما عشق من تویی

     

    Echoes of your name inside my mind

    طنین نام تو توی سرم می پیچه

     

    Halo, hiding my obsession

    هالو، علاقه م رو مخفی میکنه

     

    (halo به طور کلی به معنای حلقه نور هست که توی خیلی از فیلم ها یا نقاشی ها

    دیدین که دور سر افراد مقدس کشیده میشه، halo به معنای پوشاننده هم هست به

    طور مثال کسایی که موهای کم پشت از هالو استفاده میکنن تا کوتاهی موهاشون

    رو مخفی کنه، obsession یعنی علاقه افراطی به طوری که به جنون و دیوونگی

    کشیده میشه، پس مفهوم کلی ش اینه که سعی میکنم علاقه افراطی م را مخفی کنم

    تا نگی من دیوونه ام (اشاره به مصرع اول ترانه) و من رو سرزنش نکنی)

     

    I once was poison ivy, but now I'm your daisy

    من اول یک پیچک سمی بودم، اما الان گل افتاب گردان تو هستم

     

    (اشاره به اونجایی داره که میگفت پسرها رو بازی میداده و مثل یک سم مهلک

    قلب اونها رو میشکسته، اما الان واقعا عاشق شده و مثل گل فتاب گردان که به

    سمت خورشید میچرخه، او هم همیشه به سمت معشوقه ش میره)

     

    And baby, for you, I would fall from grace

    عزیم به خاطر تو خودم رو کوچک میکنم (از عرش به فرش میام)

     

    Just to touch your face

    فقط به خاطر اینکه صورتت رو نوازش کنم

     

    If you walk away, I'd beg you on my knees to stay

    و اگه ترکم کنی، جلوت زانو میزنم و التماس میکنم که بمونی

     

    تکرار کورس

     

    I get so high

    من خیلی بالا رفتم

     

    (یعنی خیلی خوشحالم، high به معنای نعشه و مست بودن

    هم هست همونطور که اول ترانه هم گفت عشق مثل drug

    یا ماده مخدری هست که اون رو به اوج میبره)

     

    Every time you're, every time you're loving me

    هر باری که، هر باری که به من عشق میورزی

     

    Trip of my life

    سفر زندگی من

     

    (مترادف get high هست، trip life وقتی استفاده

    میشه که کسی بسیار خوشحال یا بسیار مست هست)

     

    Every time you're, every time you're touching me

    هر باری که، هر باری که به من عشق میورزی

     

    You're touching me

    تو داری نوازشم می کنی

     

    Every time you're, every time you're loving me

    هر باری که، هر باری که به من عشق میورزی

     

    Lord, save me, my drug is my baby

    خدایا نجاتم بده، داروی من عشق منه

     

    I'll be using for the rest of my life

    تا آخر عمرم ازش (دارو یا مخدر) استفاده خواهم کنم

     

    Using for the rest of my life

    تا آخر عمرم ازش استفاده خواهم کنم

     

    تکرار کورس



    ترجمه های مرتبط: لیست تمامی آهنگ های ترجمه شده از Taylor Swift ،



    برچسب‌ها: متن و ترجمه Don't blame me آلبوم Reputation از Taylor Swift. متن و ترجمه Don't blame me آلبوم Reputation از تیلور سویفت.دانلود آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation.معنی آهنگ تیلور سویفت.متن آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation.تکست آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation.معنی اهنگ Don't blame me آلبوم Reputation از تیلور سویفت Taylor Swift.متن و ترجمه ترجمة آهنگ تیلور سویفت.معنی Don't blame me آلبوم Reputation.دانلود متن آهنگ زیبای Taylor Swift.جدیترین متن آهنگTaylor Swift .دانلود تکست آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation.تکست آهنگ تیلور سویفت Taylor Swift.دانلود تیلور سویفت.Taylor Swift Lyrics.Don't blame me آلبوم Reputation lyrics .توضیح کامل آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation از تیلور سویفت و Taylor Swift. لیریک و ترجمه ترجمة آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation. ترجمة و معنی اغنیه Don't blame me آلبوم Reputation غناء Taylor Swift. ترجمة كلمات أغنیة Don't blame me آلبوم Reputation غناء Taylor Swift. لیریک و متن و ترجمه ترجمة آهنگ خارجی Don't blame me آلبوم Reputation. بهترین متن و ترجمه ترجمة آهنگ های تیلور سویفت و Taylor Swift.دانلود لیریک آهنگ Don't blame me آلبوم Reputation از Taylor Swift

    تاریخ : یکشنبه 26 آذر 1396 | 01:04 ب.ظ | نویسنده : آ ف | نظرات()

    
    تبلیغات دو
    درباره

      دوستان خواهشا درخواست ترجمه آهنگ نفرستید.

      بدون منبع کپی هم نکنید نویسنده مطلقا راضی نیست.
    پیوندهای روزانه
    ترجمه مورد نظر خود را پیدا کنید



      جستجو در میهن لیریک

    کدهای اختصاصی
    تبلیغات متنی