Justin Bieber
Everybody gets high sometimes, you know
میدونی که همه آدم ها یه وقتهایی اوج میگیرن
What else can we do when we're feeling low?
چه کار دیگه ای میتونیم بکنیم وقتی که احساس ناراحتی (ناامیدی) میکنیم؟
(get high یعنی مست کردن یا نعشه کردن منظورش اینه بعضی وقتها
که احساس خوبی نداریم (feel low) ممکنه به مواد و الکل رو بیاریم)
So take a deep breath and let it go
یه نفس عمیق بکش و رهاش کن
I used to believe
همیشه باور داشتم که
We were burning on the edge of something beautiful
ما روی لبه ی یه چیز زیبا می سوختیم
Something beautiful
یه چیز زیبا
(همونطور که بارها گفتم کلماتی مثل burn یا spark و غیره
نود درصد نماد عشق و عاشقی هستن، جاستین میگه که همیشه
فکر میکرده که یه عشق زیبا دارن در حالی که اینطور نبوده)
شروع کورس
Can we, we keep, keep each other company?
ایا میتونیم با هم دیگه بمونیم؟
Maybe we, can be, be each other's company, oh company
شاید بتونیم با هم بمونیم
پایان کورس
Let's set each other's lonely nights
بیا شب های تنهایی مون رو تموم کنیم
ترجمه های مرتبط: لیست تمامی آهنگ های ترجمه شده از Justin Bieber ،
My life is a movie and everyone's watching
زندگی من مثل یه فیلمی هست که همه دارن نگاه ش میکنن
So let's get to the good part and past all the nonsense
پس بذار بریم جاهای خوبش و از این بخش های مزخرفش بگذریم
Sometimes it's hard to do the right thing
بعضی وقتها سخته که کار درست رو انجام داد
You gotta go and get angry at all of my honesty
تو باید بری و از این همه صداقت من عصبانی بشی
(بعضی وقتها گفتن حقیقت و صادق بودن باعث رنجش میشه)
You know I try but I don't do too well with apologies
میدونی که تلاشم رو میکنم اما نمیتونم همش عذر خواهی کنم
ترجمه های مرتبط: لیست تمامی آهنگ های ترجمه شده از Justin Bieber ،